<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>中国語学習情報ステーション: Trackbacks for 中国語の単語語彙</title>
		<link>http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</link>
		<description>Latest TrackBack for 中国語の単語語彙</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Tue, 05 Aug 2008 17:42:23 +0900</lastBuildDate>
		<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<item>
		<title>三国志  「孫策立業」 1-9</title>
		<description>華流ドラマ　三国志のあらすじです。
第8話は視聴しないうちに、視聴期限が来て、見逃してしまいました。

第7話でかなり面白くなってきたところだったの... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/86/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64837 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 17:42:23 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>为什么是“九杯酒”？而不是“八杯酒”，“十杯酒”？</title>
		<description> [From 中国語メモ]</description>
		<link>http://zhongwen.blog.shinobi.jp/Entry/1/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64536 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 15:54:07 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語レッスン　「累」</title>
		<description>チャイニーズ・ポッドの今日のお勉強は、

「累」
チャイニーズ・ポッドの申し込み | 日本語の説明はこちらで







中国語(... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/76/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64404 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 08:13:33 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>「借りる」「貸す」　メモ２</title>
		<description>前回に引き続き、借を二重目的語文で使ったときの、我借他钱。の解釈について。

『中国語虎の巻』　彭飞　
私は彼から3万円を借りました。
　　○我借... [From 中国語ノート]</description>
		<link>http://xiaoboe.exblog.jp/8346405</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64338 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 03:17:06 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>チャイニーズポッド　qù zhèli</title>
		<description>チャイニーズ・ポッドの今日のお勉強は、
「 qù zhèli」
チャイニーズ・ポッドの申し込み | 日本語の説明はこちらで


チャイニーズ・ポ... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/73/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64174 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 10:41:25 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>始皇帝暗殺 荊軻　第七話</title>
		<description>







 ◎第七話のあらすじ◎ 

満貫の妻として暮らす小滬と、満貫の護衛を務める無涯。
二人は共謀して、満貫を亡き者に
... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/55/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63195 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 23:26:04 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>始皇帝暗殺 荊軻 第四話後編</title>
		<description>








 ◎第四話後編のあらすじ◎  


快活谷に残っていた小滬（ショウホ）も、やはり谷を出ると決心します。

小... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/53/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63128 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 19:54:11 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語検定の対策：声調とピンイン</title>
		<description>いつか中国語検定を受けてみたいと思ってます。

仕事上必要だとか、そういう切羽つまった理由があるわけではないのですが、
中国語検定を受けることも何か... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/44/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62713 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 11:24:49 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語の入力は</title>
		<description>中国語をコンピュータ上で入力するとき、
みなさんはどんな方法をつかっているのでしょう。

中・上級者の方などは、ピンインも簡体字も
ばっちり頭の中... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/43/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62656 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 17:36:05 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>女性に関する中国語単語</title>
		<description>
女性に関する中国語単語です。













 





関連する中国語会話：　您好

簡体字... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/37/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62128 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 11:47:27 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語の成語--意気飛楊</title>
		<description>中国語の成語【意気飛楊】ゼロからカンタン中国語●韓国語がマスターできる！！画像は２MB、動画は５MBまでOK。アクセス解析機能標準装備でアフィリエイト可、... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200806150000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 61630 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 13:38:49 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>挨拶の国語単語</title>
		<description>挨拶に関する中国語単語です。













 





関連する中国語会話：　您好

簡体字は... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/28/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 61579 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 20:05:53 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語--光陰矢のごとし</title>
		<description>光陰矢のごとしは中国語で・・●韓国語がマスターできる！！画像は２MB、動画は５MBまでOK。アクセス解析機能標準装備でアフィリエイト可、とくれば使ってみる... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200806010000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 60604 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 08:32:30 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>単語の習得度</title>
		<description>「英語力を上げる実践勉強法（石井辰哉）」より引用。

――――――――――――引用開始――――――――――――
一般的に言って、詰め込み型の勉強をし... [From 35歳からの独学中国語会話-中検2級]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/7814716</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 58104 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 21:35:14 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>辞書・表現集等（暫定レビュー）</title>
		<description>以下、辞書的な使い方をするか、たまにパラパラ見るといいです。CDなし。

[中級1]★★★★☆中国語慣用句型500  
かなりおすすめです。不但･･... [From 35歳からの独学中国語会話-中検2級]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/7814714</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 58103 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 21:34:40 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>アクション=動作片=Action</title>
		<description>昔、銃撃戦肉弾戦などを武打片と言っていた記憶があります。
特に少林寺拳法を功夫片（=カンフー映画）と言う。 [From リアルタイム中国！]</description>
		<link>http://realtimechina.blog4.fc2.com/blog-entry-35.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 56599 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 23:19:47 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>データ分析：どの単語がよく使われるのか？（中国語コーパスから）</title>
		<description>http://corpus.leeds.ac.uk/list.html　からコーパスデータを拾ってきました。「Chinese」の「Internet cor... [From 35歳からの独学中国語会話教材レビュー（ゼロ～中検2級）]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/7500358</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 55104 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 22:55:50 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>倒福字</title>
		<description>中国や日本の中華・中国料理店で見かける逆さまの‘福’。「福が到る」からなんだよ〜ん♪■ジェイ・チョウ■周杰倫：我很忙〜ONTHERUN(CD)ダイエット/... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200803010000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 54116 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 02:14:17 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>情人と愛人</title>
		<description>ちょっと小話！
今日は、バレンタインデー（情人節）なので、
それにちなんで。。。 [From 中国生活おもしろ珍道中­]</description>
		<link>http://chinalive.blog118.fc2.com/blog-entry-203.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 52003 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 10:56:48 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>青花瓷</title>
		<description>周杰倫（ジェイ・ジョウ）のヒット曲について・・・ではなく陶磁器のほうね。※青花瓷：青色の陶磁器。コバルト顔料で絵付けされて　　いるのが特徴。明の時代にその... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200802140000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 51984 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 08:06:20 +0900</pubDate>
	</item>

  </channel>
</rss>

