<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>中国語学習情報ステーション: Trackbacks for 中国語の単語語彙</title>
		<link>http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</link>
		<description>Latest TrackBack for 中国語の単語語彙</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Tue, 11 May 2010 08:09:06 +0900</lastBuildDate>
		<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<item>
		<title>中国語でツイッターは・・・</title>
		<description>中国語でツイッターって何ていうか知っとる？音からとった訳（音訳）やと思われるが、「推特」というらしいよ。中国語の説明は↓中国語は中国語を使って覚え、説明出... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/201005110000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 95896 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 08:09:06 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語‘特多龍’とは？</title>
		<description>中国語で‘特多龍’ってどう意味か分かる？↑こういうこと。基本「ポリエステル」のことを指しとるんやけどこの‘特多龍’は元々商品名「テトロン」の発音から来とる... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200912060000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 93516 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 12:02:29 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>お姉さん</title>
		<description>




今日のチャイニーズ・ポッドのお勉強は、

「お姉さん」

中国語では

「姐姐」

ピンインでは......
&amp;nb... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/114/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 92158 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 11:16:11 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>私は人間ではありません</title>
		<description>





ハローウィンを意識してか、今日のチャイニーズ・ポッドのお勉強は、

「誰かいますか」

中国語では

「有人?？」
... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/112/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 92048 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:12:25 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>謝らないのでしょうか？</title>
		<description>この前のチャイニーズ・ポッドのレッスンなのですが、

気になっていることがあります。

タクシーの運転手さんに、自分が右に行くように指示していたの... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/110/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 91923 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 16:03:03 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>無題</title>
		<description>今日のチャイニーズ・ポッドのお勉強は、

「左に曲がって」

中国語では

「
左拐」

ピンインでは......
zu? gu?i ... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/109/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 91875 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:25:21 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>久間さんとサム</title>
		<description>インファナル・アフェアを見たこと人がいたら、聞いて見たいなあ、と思っていることがあるんですね。

今、選挙戦で、自民党議員の久間さんの顔をテレビでよく... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/100/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 89483 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 20:43:04 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>真人荷官娯楽場</title>
		<description>中国語のギャンブルスパムが出現したらしいよ。詳細は↓●中国語で初のギャンブルスパム出現ちなみに「荷官」ってどういう意味か分かる？分からない人はココ→荷官【... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200903250000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 80313 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 08:05:01 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>少し焦りはじめています....</title>
		<description>




インターネット教材だけだと、無料なのはいいのですが、
強制力もないので、ついつい中国語学習をさぼりがちです。

中国語学習日記も... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/96/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 78453 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 22:14:45 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>第65回中検まであと何日?</title>
		<description>第65回中国語検定試験は、2009年3月22日に実施されます。
 
試験まで何日あるのでしょうか？  





忙しいあなたのための！ゼ... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/92/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 77911 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 22:07:55 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>ポカリスエット</title>
		<description>ご存知「大塚製薬」のポカリスエット。‘飲む点滴’などと言われとるが、なんでそう言われるかというと・・・製薬会社である大塚製薬の某営業マンが、いつものように... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200809300000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 68277 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 14:40:20 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>三国志  「孫策立業」 1-9</title>
		<description>華流ドラマ　三国志のあらすじです。
第8話は視聴しないうちに、視聴期限が来て、見逃してしまいました。

第7話でかなり面白くなってきたところだったの... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/86/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64837 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 17:42:23 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>?什?是“九杯酒”？而不是“八杯酒”，“十杯酒”？</title>
		<description> [From 中国語メモ]</description>
		<link>http://zhongwen.blog.shinobi.jp/Entry/1/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64536 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 15:54:07 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語レッスン　「累」</title>
		<description>チャイニーズ・ポッドの今日のお勉強は、

「累」
チャイニーズ・ポッドの申し込み | 日本語の説明はこちらで







中国語(... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/76/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64404 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 08:13:33 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>「借りる」「貸す」　メモ２</title>
		<description>前回に引き続き、借を二重目的語文で使ったときの、我借他?。の解釈について。

『中国語虎の巻』　彭?　
私は彼から3万円を借りました。
　　○我借... [From 中国語ノート]</description>
		<link>http://xiaoboe.exblog.jp/8346405</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64338 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 03:17:06 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>チャイニーズポッド　qu zheli</title>
		<description>チャイニーズ・ポッドの今日のお勉強は、
「 qu zheli」
チャイニーズ・ポッドの申し込み | 日本語の説明はこちらで


チャイニーズ・ポ... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/73/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 64174 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 10:41:25 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>始皇帝暗殺 荊軻　第七話</title>
		<description>







 ◎第七話のあらすじ◎ 

満貫の妻として暮らす小滬と、満貫の護衛を務める無涯。
二人は共謀して、満貫を亡き者に
... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/55/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63195 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 23:26:04 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>始皇帝暗殺 荊軻 第四話後編</title>
		<description>








 ◎第四話後編のあらすじ◎  


快活谷に残っていた小滬（ショウホ）も、やはり谷を出ると決心します。

小... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/53/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63128 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 19:54:11 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語検定の対策：声調とピンイン</title>
		<description>いつか中国語検定を受けてみたいと思ってます。

仕事上必要だとか、そういう切羽つまった理由があるわけではないのですが、
中国語検定を受けることも何か... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/44/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62713 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 11:24:49 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語の入力は</title>
		<description>中国語をコンピュータ上で入力するとき、
みなさんはどんな方法をつかっているのでしょう。

中・上級者の方などは、ピンインも簡体字も
ばっちり頭の中... [From ネットで中国語]</description>
		<link>http://chinese1.blog.shinobi.jp/Entry/43/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62656 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 17:36:05 +0900</pubDate>
	</item>

  </channel>
</rss>

