<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>中国語学習情報ステーション: Trackbacks for 中国語学習福袋</title>
		<link>http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</link>
		<description>Latest TrackBack for 中国語学習福袋</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Mon, 21 Jul 2008 11:35:22 +0900</lastBuildDate>
		<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第157号（2008年7月21日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第157号（2008年7月21日発行）★157号目次◆中国語関連ニュース　「福井：中国語パンフレット：交通ルール、研修生ら向け中国語で－勝... [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=846</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63996 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 11:35:22 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>流水作业</title>
		<description>流水作业
ｌｉúｓｈｕǐ ｚｕòｙè　流れ作業．“流水生产”ともいう．
我们了解到～
～と伺っている [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-43.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63677 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 22:07:06 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>必备药</title>
		<description>必备药
常備薬のことですね
必备=なくてはならない．必ず備えなければならない． [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-41.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63625 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 21:53:09 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第156号（2008年7月14日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第156号（2008年7月14日発行）★156号目次◆中国語関連ニュース　「中国関連ビジネスに特化した転職情報サイトを開設、人材紹介のJA... [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=845</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63588 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 11:23:44 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>このブログは中国語サイト扱いらしい‐ひどい翻訳</title>
		<description>中国語学習と関係ない話です。

google検索すると、このブログもひっかかるわけなのですが、その横に、
[ このページを訳す BETA ]というの... [From 35歳からの独学中国語会話-中検2級]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/8289823</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63454 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 13:42:24 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>有自己的培训中心</title>
		<description>a :　贵公司怎样培训新员工?
b :　厂内有自己的技术培训中心 [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-38.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63342 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 19:38:08 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第155号（2008年7月7日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第155号（2008年7月7日発行）★155号目次◆中国語関連ニュース　「中国で「カワイイ」普及、「可愛」とも区別して使用？」他◆新刊情報... [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=844</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63170 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 11:29:20 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>向～（订货）　给</title>
		<description>～に注文する
向贵公司订货
貴方の会社に注文する
向とか
非常に苦手な言葉の一つです。 [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-37.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 63167 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 10:48:27 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語ソフト　楽々中国語V5</title>
		<description>先日、楽々中国語V5が届きました。
楽々中国語は、初代のもから、V2・V3と持っていて、
V4な時代からはグーグルのIMEの変換が賢いので
そちらも自宅でも使用する事が多かったのですが、
今回
【辞書コンテンツの大幅強化】
と言う言葉に惹かれ、勢いで購入してしまいました。 [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-35.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62981 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 13:38:53 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>聴いて覚える中国語 基本フレーズ</title>
		<description>聴いて覚える中国語 基本フレーズ

出版社:アスク
価格：￥1,890
 [From 中国語速報 -- Chinese Express]</description>
		<link>http://chinese9.exblog.jp/8523500</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62835 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:32:57 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>&amp;#21388;倦得慌</title>
		<description>最近我&amp;#36716;&amp;#32844;了
&amp;#29616;在工作&amp;#21333;位,&amp;#21388;倦得慌
做的是太多了
但，感&amp;#35273;&amp;#... [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-34.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62806 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 20:46:06 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第154号（2008年6月30日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第154号（2008年6月30日発行）
★154号目次
◆中国語関連ニュース　「NTTドコモ、英語と中国語の会話コンテンツを搭載したケータイ「SO706i」」他
◆新刊情報　「モーニング娘。のカンタン中国語会話」他 [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=843</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62703 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 10:51:34 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>è£èª</title>
		<description>è£èªã¯è¦æã§ãã

çµæè£èª
å¯è½è£èª
æ¹åä¿è­·

&amp;#358... [From é¢¨æ¨¹ä¹å]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-32.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62637 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 10:47:48 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>シャドーイング</title>
		<description>シャドーイングによさそうな教材を見つけました [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-31.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62636 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 10:33:00 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>&amp;#21150;得到&amp;#21150;不到</title>
		<description>不知道&amp;#21150;得到&amp;#21150;不到


出来るか否か [From 風樹之嘆]</description>
		<link>http://xuezhongwen.blog38.fc2.com/blog-entry-29.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62580 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 13:34:31 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>呉志剛先生のブログに聞き取りテストが追加</title>
		<description>NHKラジオ講座「まいにち中国語」の呉志剛先生のブログですが、ブログとは別に学習者用のサイトを新たに立ち上げられています。

　　ブログ：　呉志剛の録... [From 35歳からの独学中国語会話-中検2級]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/8182239</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62255 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 20:03:00 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第153号（2008年6月23日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第153号（2008年6月23日発行）★153号目次◆中国語関連ニュース　「シャープ：「経済新語辞典」や中国語コンテンツ収録のビジネス向け... [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=842</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62223 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 10:18:21 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>HSKを楽しむコツ@2008.6 初中等 杭州</title>
		<description>思えば、はじめて7級に受かったのが、2006年の4月のHSKで、2年間も7級で停滞しているので、ここまで来るとHSKのエキスパートを自負できると思う……o... [From Hiromi&apos;s scribblz]</description>
		<link>http://hua.yinguo.net/arc/2008/06/20080622-2246.php</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62185 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 23:04:31 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語達人の道　第152号（2008年6月16日発行）</title>
		<description>中国語達人の道　第152号（2008年6月16日発行）★152号目次◆中国語関連ニュース　「米国：「漢字はクールだ！」米スポーツ界で漢字の刺青がブーム」他... [From 中国語の達人]</description>
		<link>http://www.chinesemaster.net/modules/chinesemaster/details.php?blog_id=841</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 61695 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 11:52:08 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>上海,半年前と変わったこと</title>
		<description>上海は半年振りに行ったのですが、微妙に変化していたところがありました。

■浦東空港第2ターミナルビル
第2ターミナルができていました。中国南方航空... [From 35歳からの独学中国語会話-中検2級]</description>
		<link>http://chstdy.exblog.jp/8128707</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 61578 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 18:59:37 +0900</pubDate>
	</item>

  </channel>
</rss>

