<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>中国語学習情報ステーション: Trackbacks for 中国語書籍・読み物</title>
		<link>http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</link>
		<description>Latest TrackBack for 中国語書籍・読み物</description>
		<language>ja</language>
		<lastBuildDate>Mon, 23 Jun 2008 01:41:35 +0900</lastBuildDate>
		<generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<item>
		<title>《楊家将》を読み終えて</title>
		<description>本の感想って、書くのが難しいですよね。ネタバレになっちゃいますからね。ネタバレにならないように読んだってことだけを書きます。

いや～。まさに男のロマ... [From 中国語ノート]</description>
		<link>http://xiaoboe.exblog.jp/8149619</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 62196 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 01:41:35 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国と日本　北京四合院の中庭</title>
		<description>　四合院のホテルにチェックイン。　一般的なホテルのイメージと違い、門を通り抜け左手にあったガラス張りの建物の中にある受付のような所がフロントでした。　日本... [From 中国から見た中国と日本の違い]</description>
		<link>http://tyuugoku.livedoor.biz/archives/64992530.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 54311 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 21:06:08 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>孩子最愛听的100句話</title>
		<description>「孩子最愛听的100句話」って本を中国で見つけた。すげぇ気になったので買ってきた。中国語の勉強にも良さそうやけんアタクシの‘メルマガ中国語講座’でも使って... [From 九州男児的北京交流部]</description>
		<link>http://plaza.rakuten.co.jp/guihaotaka/diary/200802250000/</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 53449 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 14:49:55 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国本::　「四合院」</title>
		<description>高巍等《四合院》学苑出版社 2003

1.四合院，一种景观
2.四合院，一种传统
3.四合院，一种生活
4.四合院，一种艺术
の４章で構成さ... [From 漢語羊の老いの夢]</description>
		<link>http://hanyuyang.exblog.jp/8190208</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 51511 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 10:34:35 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国語無料翻訳ソフト</title>
		<description>中国語の翻訳もできるフリーソフトで
便利そうなものをいくつかご紹介します。 [From 中国情報]</description>
		<link>http://www.xn--5-kq6ay5zh9ay1w.com/2008/02/post_6.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 51293 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 14:21:31 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>中国と日本、北京四合院と成語</title>
		<description>　四合院は昔の中国北京独特の建築形式で、この種の四周は家屋が囲み、真中が庭となっており、採光が不足で風通しが悪いという弱点があるが、中国人の伝統的な中心を... [From 中国から見た中国と日本の違い]</description>
		<link>http://tyuugoku.livedoor.biz/archives/53643902.html</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 9366 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 20:35:08 +0900</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title>三国演義</title>
		<description>中国四大奇書の一つ。日本では『三国志演義』、もしくは単に「三国志」と呼ばれるが、中国では『三国演義』あるいは『三国志通俗演義』と呼ばれるのが通例で、略して... [From 中国語リーディングナビ]</description>
		<link>http://www.chinese-navi.net/reading/books/sanguoyanyi.php</link>
		<guid isPermaLink="false">TrackBack 4053 @ http://www.chinese-navi.net/chinese_station/</guid>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 19:54:58 +0900</pubDate>
	</item>

  </channel>
</rss>

